Esta noche Bruce Springsteen está tocando en Sevilla.
Acaba de hablar en castellano "de la crisis y problemas en España" y dedica su tema Jack of All Trades "a los indignados del 15-M y a todos los que están luchando en el sur de España".
Fuente: @PointBlankSpain
"A medio camino entre la balada rock y el lamento folk, Springsteen abandona el entusiasmo anterior para relatar los problemas a los que se tienen que enfrentar los parados.
La alienación y la falta de perspectivas vuelven a ser temas recurrentes en su cancionero. La idea es transmitir la sensación de abandono que hay en el trabajador, el obrero, que vale para todo y al mismo tiempo no vale para nada, dominado y a la suerte de los caprichos e intereses de capataces y hombres más poderosos que él.
“El banquero crece más gordo, el trabajador crece más delgado, todo ocurrió antes, todo ocurrirá otra vez, soy un multiusos”, canta." Fernando NavarroNota: "Jack of all trades", término que el autor de la nota anterior traduce como "multiusos" es el equivalente al "aprendiz de todo, oficial de nada" castellano. Traducción (propia) de las dos últimas estrofas:
A veces imagino el mañana empapado en dinero y sangre
Soportamos la seguía, aguantaremos la inundación
Llega un nuevo mundo, puedo ver su luz
Soy el aprendiz de todo, nos irá bien
Coge lo que tengas, y aprende a utilizarlo
Toma lo viejo y déjalo como nuevo
Si tuviera un arma, encontraría a esos hijos de puta
Y les dispararía sin previo aviso
Soy el aprendiz de todo, nos irá bien
(Now sometimes tomorrow comes soaked in treasure and blood
Here we stood the drought, now we'll stand the flood
There's a new world coming, I can see the light
I'm a Jack of all trades, we'll be alright
So you use what you've got, and you learn to make do
You take the old, you make it new
If I had me a gun, I'd find the bastards and shoot 'em on sight
I'm a Jack of all trades, we'll be alright
I'm a Jack of all trades, we'll be alright)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada